Minggu, 29 April 2012

PEMBELAJARAN KE-77 MEMBAHAS TENTANG "REKOR BARU TELAH DICATAT

Dalam Pembelajaran Ke-77 ini kita akan belajar bersama-sama tentang Rekor Baru Telah Dicatat.
Dicatat atau mencatat  dalam bahasa Inggris dikatakan sebagai "establish", dan bentuk lampaunya tinggal menambah "ed".
She establish a new record. Adakah kesalahan dalam hal/kalimat ini?
Pembahasan :
Kalau kita mencatat sesuatu, maka yang dicatat adalah yang belum ada sebelumya. demikian pula kalau kita telah mencatat rekor dibidang olahraga. Ini akan diartikan sama, kalau kita tidak menambah "new".
She established a record
She established  a new record

Kedua kalimat ini secara analitis-realistis berarti Ia telah mencatat rekor baru. Dan kalimat yang terakhir yang ia baca inilah yang dipakai oleh orang kebanyakan, tak perlu menunggu apa kata para ahli tatabahasa Inggris.

Sumber Pembelajaran : Question Time, by : Agus Suyono, from BBC World Service Seksi Indonesia.

Sabtu, 28 April 2012

PEMBELAJARAN KE-76 MEMBAHAS TENTANG KATA KERJA BERISILAH YANG TERDIRI LEBIH DARI SATU KATA

Dal;am Pembelajaran Ke-76 ini kita kan sama-sama belajar membicarakan kata kerja beristilah yang lebih dsri satu kata. Berikut contoh tentang kata-kata yang dimaksud :

DROP OFF
Drop off barangkali digunakan secara informal di kala seseorang tidur terlena ketika nonton televisi, I drop off watching television.
Dalam arti yang lain mungkin terjadi ketika kita mengendarai mobil, lalu berhenti untuk menurunkan orang lain yang menumpang pada kita. Contoh : I drop you off, you drop me off,
Dalam arti yang l;ain lagi "drop off" dapat juga berarti mengurangi/berkurang dalam hal/terkait masal;ah duikungan/"suppport". Contoh Support drop off = Dukungan menjadi berkurang.

PRETTY GOOD
Pretty good = sangat bagus. It's a pretty good. Ini sesuatu yang baik sekali.

SITTING PRETTY
Sitting Pretty, secara harfiah dapat diartikan duduk dengan baik. Sitting adalah bentuk participle masa kini darai kata kerja sit dengan menggandakan huruf "t" sebelum kata itu ditamabah "ing".
He's sitting pretty, dalam istilah ini bermakna : Ia berada dalam keadaan yang baik/menyenangkan dibandingkan kawan-kawannya, Kawan-kawannya barangkali mengalami kesulitan dalam hal pekerjaan

BABYSIT
Sebagai kata kerja transitif dan intransitif, berarti menjaga anak , ketika si orang tua anak bepergian / keluar malam.
Sebagai kata benda (Babysitting), berarti : pekerjaan menjaga anak ketika orang tua mereka bepergian/keluar malam (Baby Sitting secara harfiah dapat diartikan sebagai duduk di atas bayi).
Baby sitter : sebutan untuk orang yang menjaga.anak dimaksud

Sumber Pembelajaran : Question Time, by : Agus Suyono, from BBC World Service Seksi Indonesia.

Jumat, 27 April 2012

PEMBELAJARAN KE-75 MEMBAHAS TENTANG PERBEDAAN ANTARA PENUTUR INGGRIS-INGGRIS DENGAN PENUTUR INGGRIS-AMERIKA DALAM HAL BERIDIOM

Dalam Pembelajaran Ke-75 ini kita akan sama-sama belajar perbedaan antara penutur Inggris-Inggris dengan penutur Inggris-Amerika dalam beridiom. Contoh :
hit the roof, secara harfiahnya berarti membentur atap rumah.
hit (bentuk infinitive), bermakna membentur, misal : he hit me, I've hit him.
roof (kata benda), bermakna atap.
Yang dimaksud idiom "hit the roof" : suatu bentuk kemarahan, biasanya dengan kata-kata kasar. Oleh karena itu kata-kata kasar tersebut bisa membentur tembok, dinding, atap, atau plafon. Ini suatu bentuk penegasan keadaan sangat marah. Para penutur Inggris-Amerika, biasanya menggunakan "hit the ceiling" = membentur plafon atau langit-langit. Dalam hal kata ceiling, ejaan bahasa Inggris dikenal bahwa huruf "i" berada sebelum huruf "e", kecuali sesudah huruf "c", atau dalam bahasa Inggris : "i" before "e", except after "c".

Sumber Pembelajaran : Question Time, by : Agus Suyono, and his friend : Yen, from BBC World Service Seksi Indonesia.

Kamis, 26 April 2012

PEMBELAJARAN KE-74 MEMBAHAS TENTANG PERBEDAAN REWARD DENGAN AWARD

Dalam Pembelajaran Ke-74 kita akan sama-sama belajar mengenai perbedaan reward dengan award.
reward : a) sebagai kata benda : hadiah, ganjaran, pahala, upah.
             b) sebagai kata kerja transitif : menghadiahi/kan, mengganjar, memberikan penghargaan, membalas
                 segala kebaikan
             c) sebagai kata sifat, rewarding : bermanfaat, berguna dilakukan, atau memuaskan
                 rewarding job = jabatan yang memuaskan
award : a) sebagai kata benda : pemberian, hadiah, sesuatu yang diberikan sebagai hadiah atau bayaran
                setimpal. Contoh : make an award : memberikan hadiah/ganjaran pada seseorang, atau juga bisa
                pada seseorang yang memenangkan lomba seperti atlet;
            b) sebagai kata kerja keterangan : memberi, menghadiahkan, menyerahkan
reward : sesuatu yang diberikan sebagai imbalan, biasanya karena pelayanan.
Kalau anda kehilangan suatu barang, lalu memberi hadiah kepada siapa yang menemukan. Hal ini dapat dikatakan "offer a reward" (offer = menawarkan).

Sumber Informasi : Question Time, by : Agus Suyono, from BBC World Service Seksi Indonesia.

PEMBELAJARAN KE-73 MEMBAHAS TENTANG CARA MEMINTA ATAU MEMBERI IJIN/PERMISI UNTUK MELAKUKAN SESUATU

Dalam Pembelajaran Ke-73 ini kita akan sama-sama belajar meminta atau memberi ijin untuk melakukan sesuatu dalam bahasa Inggris modern., yakni dengan "can" dan "may".
Pengertian can dan may secara umum :
1) can melukiskan kesanggupan dalam dalam cara anda berbuat : I can speak English, Can you speak
    Indonesian?
2) may menyatakan kemungkinan, Contoh : I may go to Jakarta, he may come to London.
Kedua kata kerja tersebut juga dipakai untuk memberi atau meinta permisi/ijin. Misal meminta ijin/permisi untuk pergi (secara formal) : May I go now? Kenyataan para penutur bahasa Inggris menyatakan : Can I go now?.
Karena kesanggupannya, ia dapat/boleh melakukan sesuatu, he can do it.
Saya memberikan permisi/ijin kepadanya untuk melakukan sesuatu, he may do it.

Sumber Informasi : Question Time, by : Agus Suyono, from BBC World Service Seksi Indonesia.

PEMBELAJARAN KE-72 MEMBAHAS TENTANG JURU PENENGAH ATAU WASIT YANG MENANGANI SUATU PERTANDINGAN OLAHRAGALAM OLAHRAGA

Dalam Pembelajaran Ke-72 ini kita akan sama-sama belajar tentang juru penengah atau wasit yang menangani suatu pertandingan olahraga. Berikut ini istilah-istilah yang berkaitan hal tersebut :
1. umpire : a) sebagai kata benda, berarti wasit b) sebagai kata kerja transitif , berarti mewarisi c) sebagai
    kata kerja intransitif, berarti bertindak sebagai wasit;
2. revere : wasit, seseorang yang bertindak sebagai wasit, yang memberikan peraturan mengenai tata cara
    permainan tertentu; rever (sebagai kata sifat) : menjadi wasit.
rever to the reveree : yang memutuskan seorang wasit. Orang yang melakukan tugas wasit dalam permainan cricket, sering disebut reveree. Contoh lain : reveree a game of football (sepakbola), reveree a game of boxing (tnju). Umpire untuk cricket , tennis

Sumber Informasi : Question Time, by : Agus Suyono, from BBC World Service Seksi Indonesia

Selasa, 24 April 2012

PEMBELAJARAN KE-71 MEMBAHAS TENTANG KATA 'HELL' DALAM PENGERTIAN LAIN

Dalam Pembelajaran Ke-71 ini kita akan belajar bersama-sama tentang 'hell"dalam arti lain atau yang tidak biasa. Apakah artinya kalau seorang penutur bahasa Inggris menyatakan bahwa apa yang mereka perbuat untuk neraka atau for the hell of it. Pengertian umum Hell seperti dalam agama adalah bahwa orang yang berdosa akan dimasukkan neraka sebagai hukuman.
Hell of it = neraka untuk hal itu (secara harfiah/leterlek), sebagai 'slang' kalau anda berbuat sesuatu tanpa alasan tertentu atau hanya guyon, ini dinamakan for the hell of it. Ini merupakan slang Amerika (bahasa Inggris di AS) daripada slang Inggris, yang menyatakan emosi, amarah, atau kejutan.
Penerapan Hell lebih lanjut :
What is it? = Apakah itu?, Who is it? = Siapakah itu?, Where is itu? = Dimanakah itu?. Pertanyaan-pertanyaan ini bisa menjadi What the hell is it?, dan seterusnya, yang tidak punya arti khusus, tetapi menunjukkan bahwa si pembicara/penutur sangat emosional. Bila kita tidak ingin terjebak pada rasa tidak enak atau emosional, gunakanlah yang formal /netral seperti biasa tanpa tambahan the hell.
It hurts like hell = It hurts very much = Ini menyakiti/menyakitkan sekali.

Sumber Informasi : Question Time, by : Agus Suyono and his friend, Yen, from BBC World Service Seksi Indonesia.